Wednesday, March 18, 2015

「壁咚」來了~

最近在香港也偶爾會聽到人談起「壁咚」。
想不到,今晚「壁咚」居然出現在「愛.回家」!!! (TVB 8點播放的長篇劇集)
劇集只是輕輕帶過這一個詞,看來這個新詞已經在香港流行得無人不知了吧?!

 「壁咚」是日文新造潮語。由牆的日文「壁(かべ)」和碰到牆的聲音「ドン」(即類似咚的聲音)組成。
其意思,俗一點來說,就是「迫人埋牆角,等人無得走」。
一個人把另一人迫到牆邊,還一手按到牆上,手的位置是對方的臉旁。

「壁咚」其實存在了很久,但把這個動作(?)變成一個潮流的,就是因為GU銀座店推出了買指定產品就能接受店員一次「壁咚」這服務。



「壁咚」主要用於男生對女生,有種讓男生表現出「征服感」的效果。
而一般來說,女生在這Position下看著自己心儀的男生,就會更加著迷。
雙方臉靠得近,女生基本上都是「任人魚肉」。
若男生懂得把握機會,就一定要利用這種親密的距離,說一些讚美女生的說話來調調情。
日本的藝能界在「壁咚」熱潮席捲的時期,幾乎每個綜藝節目都有做過「壁咚」的環節,讓主持或嘉賓表演他們出色的「壁咚」技巧(即甜言蜜語和timing的掌握)。


若想了解多一點,可以在Youtube搜尋「壁ドン」,學學日本最頂尖的男藝人們如何令一班女生心如鹿撞,甚至念念不忘。


當然,若果女生對男生沒有興趣,大概會想也不想就推開男生。
因為「壁咚」雙方的距離太近,不喜歡對方的話真的是很難受的事情!
所以「壁咚」也可以用於測試對方對自己的接受程度...(不過相識不久一定會嚇壞人,請慎用!)

No comments:

Post a Comment